DEUTSCH |  ENGLISH |  FRANÇAIS |

Das Verbindende der Kulturen

SEKTION:

Entlehnung und Übersetzung am Kreuzweg von Sprache und kulturellem Kontakt

Leitung der Sektion/Anmeldung von Referaten bei:
Email: George Echu (Universität Yaounde I, Kamerun)

ABSTRACT: Seit dem Altertum waren und bleiben Entlehnung und Übersetzung am Kreuzweg von Sprache und kulturellem Kontakt in ihren vielfältigen Feldern des Ausdrucks. Um ihre Lexika zu bereichern und gebührend andere Realitäten auszudrücken, die zu anderen Kulturen gehören, haben Sprachen der Welt immer auf Leihgaben von anderen Sprachen zurückgegriffen. In diesem unvermeidbaren Streben nach linguistischen Elementen, um in einer Kultur die Realität in einer anderen auszudrücken, bleibt kein einziges Gebiet unberührt, sei es nun Sozialität, Religion, Bildung, Politik, Ökonomie, Medizin, Umwelt, Wissenschaft oder Technologie. In Bezug auf Übersetzung wird ihre wachsende Rolle heute als eine linguistische Aktivität gesehen, die Kommunikation erleichtert und Beziehung über kulturelle Grenzen hinweg ermöglicht, die vor dem Hintergrund der Notwendigkeit gesehen wird, Begriffe und Ideen, die in einer Sprache und Kultur ausgedrückt wurden, in eine andere Sprache und Kultur zu vermitteln. Mit dieser Tätigkeit hilft Übersetzung als eine Brücke zwischen Kulturen, nicht nur, in dem sie ihre Beziehung, sondern auch ihre Komplexität in einem Versuch zeigt, die menschliche Zivilisation zu verstehen.

DAS VERBINDENDE DER KULTUREN