The Unifying Aspects of Cultures
SECTION:
Borrowing and Translation at the Crossroads of Language and
Culture Contact
Chair of the section/Suggestions, Abstracts, Papers to:
Email: George Echu
(University Yaounde I, Cameroon)
> Speakers
ABSTRACT: Since Antiquity, borrowing and translation have been
and continue to remain at the crossroads of language and culture
contact in their various domains of expressivity. To enrich their
lexicons and appropriately express realities pertaining to other
cultures, languages of the world have always resorted to loans
from other languages. In this inevitable quest for linguistic
elements in one culture to express realities in another, no single
domain remains unaffected, be it social, religious, educational,
political, economic, medical, environmental, scientific or technological.
As regards translation, its increasing role today as a linguistic
activity that eases communication and enhances cross cultural
relations is seen against the background of the necessity to communicate
concepts and ideas expressed in one language and culture across
a different language and culture. In so doing, translation serves
as a bridge between cultures, revealing not only their interrelatedness
but also their complexities in an attempt to comprehend human
civilization.
CONTRIBUTIONS FOR SECTIONS
- George Echu (Université de Yaoundé I, Cameroun):
Problématique de l'emprunt linguistique dans le contexte
de bilinguisme officiel au Cameroun [ABSTRACT]
- Ahmed Sokarno Abdel-Hafiz (Aswan, Egypt): Cultural Elements
in the Translation of Naguib Mahfooz's The Beginning and the
End and The Palace of Desire [ABSTRACT]
- Edmond Biloa (University of Yaounde I, Cameroon): Loans from
European languages in African Languages: Intercultural Relationships
and Necessity [ABSTRACT]
- M. Dassi (Université de Yaoundé I, Cameroun):
Ecriture du métissage: Approche lexico-sémantique
[ABSTRACT]
- Eva Eppler (University of Surrey Roehampton)/ Maggie Bruckner
(University of Rostock): Unifying and Dividing Aspects of Culture
[ABSTRACT]
- Jean-Paul Kouega (University of Yaounde I, Cameroon): Influence
of Contacts between Western and African Cultures on English in
Cameroon [ABSTRACT]
- David Limon (University of Lyubljana): Teaching text in the
light of globalisation and integration (with reference to Slovene
and English) [ABSTRACT]
- Stefania Marzo/K. U. Leuven (Belgium): Bilingual Speech of
Italians in Flanders: Morpho-syntactic Borrowing [ABSTRACT]
- Maria Piotrowska (Cracow Pedagogical University, Poland):
Cultural Transposition in Translation Methodology [ABSTRACT]
- Oladipo Salami (Obafemi Awolowo University, Ile-Ife, Nigeria):
The Influence of Arabic on the Yoruba Language of South-western
Nigeria [ABSTRACT]
- Jozsef Toth (University of Vesprem, Hungary): Bedeutungsrepräsentation
der Verben im Kontrast zweier Sprachen [ABSTRACT]