Pr. Dr. Aoussine SEDDIKI
Université d’Oran 2 Mohamed Ben Ahmed
Abstract
Title of the publication : University Training Offers in Languages: Curriculum and Employability
According to the guidelines issued by the Ministry of Higher Education and Scientific Research on the professionalization and harmonization of training offers in the various fields at the level of all the universities. Representatives of the field of foreign languages have taken measures aiming mainly at designing curricula of training offers leading to better professional integration of graduates.
With a view of optimizing this objective, the Ministry of Supervision encourages the setting up of vocational training offers supported by agreements with different areas of the socio-economic sector (Energy, Economy, Culture, Education, Communication, Agriculture, ICT, Press, Diplomacy, Trade, Finance, Tourism, Industry, Transportation, Geology, Geography, Archeology). The Directorate General for Research and Technological Development (DG RSDT), for its part, supports projects proposed by the scientific research laboratories attached to universities and having an impact on the socio-economic sector.
Convinced by this forward-looking objective, a good number of training offers of a professional nature were offered by foreign language teacher-researchers (French, English, Spanish, German, Russian, …) mainly in the framework of the master’s degree.
As part of this scientific contribution concrete examples relating to the professionalization of Master’s training offers will be presented and commented.
Keywords: professionalization, harmonization, training offers, curriculum, professional integration of graduates, impact on the socio-economic sector.
Résumé :
Compte tenu des orientations émanant du ministère de l‘enseignement supérieur et de la recherche scientifique relatives à la professionnalisation et à l’harmonisation des offres de formation dans les différents domaines au niveau de l’ensemble des établissements universitaires, les représentants du domaine des lettres et langues étrangères ont pris des mesures visant principalement la conception de cursus d’offres de formation permettant une meilleure insertion professionnelle des diplômés.
Dans la perspective d’optimiser cet objectif le ministère de tutelle encourage la mise en place d’offres de formation professionnalisante soutenue par des conventions avec différents domaines du secteur socio-économique (Energies, Economie, Culture, Education, Communication, Agriculture, TICE, Presse, Diplomatie, Commerce, Finance, Tourisme, Industrie, Transport, Géologie, Géographie, Archéologie). De son coté la DG RSDT1 soutien les projets proposés par les laboratoires de recherche scientifique rattachés aux universités et ayant un impact sur le secteur socio-économique.
Convaincu par cet objectif prospectif un bon nombre d’offres de formation à caractère professionnel a été proposé par des enseignants chercheurs en langues étrangères (Français, Anglais, Espagnol, Allemand, Russe, …) principalement en master.
Dans le cadre de cette contribution scientifique des exemples concrets relatifs à la professionnalisation des offres de formation en master seront présentés et commentés.
Mots-clés: professionnalisation, harmonisation, offres de formation, cursus, insertion professionnelle des diplômés, impact sur le secteur socio-économique.
Introduction
Tout d’abord je voudrais souligner qu’en Algérie, comme tous les autres pays, le MESRS2 a lancé durant l’année universitaire 2004/2005 le défi relatif au mouvement de l’internationalisation du système de formation universitaire. Il s’agissait de la mise en œuvre de la réforme LMD dont l’objectif principal consistait à massifier l’enseignement supérieur et à professionnaliser les formations dans le but de simplifier l’insertion des sortants des universités algériennes. Cet objectif est souligné par Ghouati dans le cadre de son analyse relative à la conception de la compétence et de la professionnalisation dans la réforme LMD en Algérie : « Officiellement, l’entrée en application de la «réforme LMD» en Algérie se voulait une réponse à plusieurs défis parmi lesquels la massification et la professionnalisation des formations pour favoriser l’insertion socioprofessionnelle des diplômés. »3 La gestion des flux et l’impact sur la relation entre l’université et le secteur socio-économique est l’une des priorités de cette réforme. Les motifs essentiels visaient la nécessité de la rénovation systématique des programmes d’enseignement, le recours aux nouvelles pratiques pédagogiques ainsi que la démultiplication des opportunités de travail et de l’ouverture à l’international.
Compte tenu de l’introduction de la réforme LMD, la refonte des contenus et des programmes ainsi que de leur harmonisation4 dans le cadre des nouvelles offres de formations dans les différents domaines était impérative. Au niveau des établissements universitaires on note actuellement une variété d’offres de formation en licence et en Master mais aussi en doctorat dans les départements des langues étrangères.
La présente étude se fixe comme objectif principal d’analyser d’une part l’architecture des offres de formation universitaires relevant du domaine LLE5, d’autres part d’étudier la conformité de leurs contenus et programmes avec les attentes et les exigences du marché du travail.
1. Langues Etrangères et Employabilité
En Algérie comme c’est le cas dans les autres pays, les langues agissent également comme un levier pour l’employabilité. Les étudiants algériens ne sont pas pour autant fermés à l’idée d’apprendre de nouvelles langues. Ils n’hésitent plus à poursuivre leur carrière à l’étranger. L’accélération des mobilités internationales durant les dernières années est encouragée par le programme Erasmus et autres programmes proposés par l’Union Européenne. En outre et conformément aux textes réglementaires en vigueur relatifs à la formation doctorale les établissements universitaires algériens prennent en charge des séjours de courte durée à l’étranger pour les doctorants dans le cadre de la préparation de leurs thèses.
Les étudiants savent très bien que la maîtrise d’une ou plusieurs langues étrangères est un excellent outil et atout pour leurs carrières. Ceci concerne aussi bien le moment du recrutement que l’accès aux promotions et augmentations salariales. Les employeurs accordent la priorité aux demandeurs d’emploi multilingues. La diversité linguistique est encouragée.
A tous les niveaux des entreprises on constate le développement du besoin de compétences en langues étrangères. Les cadres et les dirigeants occupent la première place. Les employés, les techniciens et les ouvriers viennent en second lieu. Mais il est important de souligner qu’aussi bien les compétences orales que les compétences écrites sont requises, raison pour laquelle les diplômés algériens investissent de plus en plus dans l’enseignement apprentissage des langues étrangères (Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Turc, Chinois, Italien, …). Il me semble par ailleurs très important de souligner que le travail au sein d’équipes multilingues devient une nécessité, peu importe le secteur d’activité et le niveau de compétence. Ceci n’est plus un luxe. En matière de potentialités de l’employabilité dans le domaine des langues étrangères on peut citer les principales opportunités suivantes mentionnées également par Seddiki6 lors de l’analyse des créneaux relatifs à l’insertion des diplômés en langues étrangères :
2. La professionnalisation des offres de formation
Partant de la conviction et de la nécessité d’élaborer des offres de formation dont les cursus, les contenus et les programmes correspondent aux exigences du marché de l’emploi en particulier et de l’environnement socioculturel et économique en général il a été nécessaire pour les filières de langues étrangères relevant du domaine LLE d’adapter les matières des différentes unités d’enseignement (UE) contenus dans les cursus des formations en licence et en master (UE Fondamentale, UE Méthodologie, UE Transversale, UE Découverte, …). Lors de la conception des cursus des offres de formation les concepteurs accordent une grande importance aux critères relatifs aux profils et aux compétences visées.
2.1 Développement des profils et des compétences spécifiques
Dans une perspective d’optimisation des compétences des étudiants le domaine de la langue à objectifs spécifiques qui concerne des cadres autres que strictement « scolaires » (formation continue, formation aux adultes, formation de publics spécifiques les responsables des offres de formation prennent en considération les besoins en apprentissages différenciés. Le principe de la professionnalisation des offres de formation est donc particulièrement pris en compte et se situe au centre de la réflexion.
Le développement et approfondissement des savoirs et des compétences visant principalement la préparation d’une insertion optimale des sortants dans le marché du travail dans différents domaines du secteur socio-économique (Traduction/Interprétariat, Communication et information, TICE, Outils Multimédia, Administration, Tourisme, Culture, Education, Arts, Théâtre, Histoire, Diplomatie, Méthodologie de la recherche, Rédaction des diverses documents, Formation et perfectionnement linguistiques et terminologique des ressources humaines, …) est devenue l’une des préoccupations majeurs des responsables chargés de la conception des cursus des différentes formations en langues étrangères. L’objectif consiste à mettre à la disposition des étudiants des outils conceptuels, linguistiques et méthodologiques qu’ils seront susceptibles d’utiliser par la suite en fonction à la fois de leurs parcours propres et de leurs projets spécifiques dans le cadre de l’accès au monde du travail. Il est fait ici allusion à l’ouverture sur la recherche, la didactique de l’enseignement des langues, le secteur paramédical (orthophonie notamment), le secteur de la communication, le secteur de l’ingénierie linguistique et des différents autres domaines et secteurs. Il est important d’une part de préparer les sortants à des situations analogues comme par exemple un workshop, un colloque ou un entretien d’embauche, d’autre part de les préparer à leurs futures activités d’enseignant ou de cadre dans les différents domaines du secteur socioéconomique en les entraînant par exemple à diverses techniques de comportement verbal et para verbal leur permettant d’assumer les tâches qui leur incomberont dans l’exercice de leur future vie professionnelle. Elle fournit par ailleurs les outils nécessaires à ceux qui se destinent ultérieurement à l’enseignement supérieur et/ou à la recherche en langue de spécialité, en linguistique et didactique.
Au niveau du plan réglementaire l’objectif de la professionnalisation est officialisé et plusieurs finalités pour l’enseignement supérieur parmi lesquelles l’orientation et l’insertion professionnelle des futurs diplômes7 sont inscrites. Dans le cadre de la note de cadrage et justification de la réforme LMD plusieurs objectifs généraux sont fixés par le MESRS qui souligne qu’il est impératif de « réaliser une véritable osmose avec l’environnement socio-économique en développant toutes les interactions possibles entre l’université et le monde du travail » et « développer les mécanismes d’adaptation continue aux évolutions des métiers ».8
2.2 Marché du travail et recherche des compétences
Comme tous les autres marchés, le marché de l’emploi est considéré comme un véritable point de rencontre entre les différentes structures du secteur socio-économique qui sont à la recherche des compétences et des demandeurs d’emploi susceptibles de satisfaire les attentes des employeurs. Il est tout à fait évident que le marché du travail soit caractérisé par une complexité assez particulière, compte tenu de l’équation relative à l’offre et la demande. Vu cette situation, la concurrence devient rude car les besoins et les demandeurs d’emploi sont divers. Ceci est confirmé par Arlt Herbert dans le cadre de son analyse relative à l’importance de la relation entre le tourisme et l’employabilité en soulignant que
« About employment: 60.000 Tanzanian live from the about 100.000 tourists, who try to climb the Uhuru Peak every year. And this is employment not only for the guides, for the peasants, for the handicraft producers and vendors, but also for a lot of scientists. And a very important background for that is the knowledge of the languages. But there are also a lot of other scientific disciplines, which are involved to make Kilimanjaro an African success.9
Pour toutes les raisons susmentionnées les offres de formations en master dans le domaine LLE tentent de proposer aux étudiants dans le cadre des cursus et des programmes une sorte de feuille de route leur permettant d’aborder le marché de travail avec méthode. Tout au long de leur recherche les diplômés des universités peuvent utiliser les plusieurs techniques proposées durant leur cycle de formation. La première étape incontournable consiste à bien connaitre ses capacités professionnelles et les prestations demandées. Cette démarche permet aux sortants d’identifier les offres d’emploi au niveau du marché du travail ainsi que les différents secteurs de l’environnement socio-économique recherchant les compétences des demandeurs.
3. Adéquation Formation/Emploi et Accompagnement des sortants
Afin de faciliter l’insertion professionnelle et compte tenu des orientations du MESRS, les universités algériennes10 créent un Bureau de Liaison Entreprise Université BLEU11 pour servir de véritable passerelle entre l’université et le secteur socio-économique. Cette mesure correspond à certains programmes lancés par l’Union Européenne. On note à titre d’exemple Avéroès, Tempus, Osmose, …Les livrables des projets touchent principalement le développement de l’employabilité dans les différents secteurs. La mise en place des offres de formation concernant la licence et le master professionnalisant au sein des établissements universitaires fait aussi partie des livrables stratégiques.
Dans le but d’optimiser le soutien à l’emploi des sortants, l’Etat algérien a mis en place une série de structures dont l’objectif consiste principalement à faciliter l’insertion professionnelle et le développement des jeunes entreprises créées dans le cadre de l’Agence Nationale de Soutien à l’Emploi des Jeunes ANSEJ12. En effet, plusieurs structures d’accompagnement ont été créées pour soutenir et aider les jeunes sortants des universités ou des centres de formation professionnelle à réaliser des entreprises, les développer et pour les assister dans la recherche d’un emploi correspondant plus ou moins à leur profil. Les diplômés en langues sont directement concernés par les offres relatives aux structures d’accompagnement. Pour plus de visibilité et à titre d’exemple et non exhaustif je voudrais mentionner dans cette publication en plus du BLEU certaines agences jugées importantes :
-
ANSEJ: Agence Nationale de Soutien à l’Emploi des Jeunes
-
ANDI: Agence Nationale de Développement de l’Investissement
-
ANEM: Agence Nationale de l‘Emploi
-
ANGEM: Agence Nationale de Gestion du Micro-crédit
-
CNAC: Caisse Nationale d’Assurance Chomage
-
APSI: Agence de Promotion et de Soutien de l’Investisssement
-
ANDPME: Agence Nationale de Développement des Petites et Moyennes Entreprises
-
La pépinière de l’entreprise
-
CNF : Centre National Consultatif
-
Le Centre de Facilitation
3.1. Bureau de Liaison Entreprise Université
Le BLEU vise à réunir toutes les conditions susceptibles d’aboutir à de véritables partenariats structurés et pérennes. La construction des relations de confiance entre l’université et les entreprises est considérée comme l’un des objectifs les plus importants du BLEU. Le travail de coopération avec le monde de l’emploi et en général avec l’environnement socioéconomique et la société civile est une priorité absolue de cette structure du développement de l’emploi. Par ailleurs il convient de préciser que la stratégie du BLEU consiste à mettre en place un réseau de partenaires socio-économiques et universitaires nationaux et internationaux. Cette stratégie vise à développer principalement la pertinence et la dynamique de la relation université entreprise dans le domaine des langues à titre d’exemple (Tourisme, Formation des ressources humaines, Traduction/Interprétariat, Presse, Diplomatie, Communication/Publicité, Commerce, Arts, TICE, Education, …). En plus de cet axe majeur on note la réalisation des offres de formation professionnalisantes visant le soutien de l’employabilité, de l’innovation et de l’entreprenariat. Dans un esprit prospectif le BLEU mise sur l’adéquation formation/emploi, le référentiel de compétences, l’actualisation et l’adaptation des cursus et des savoirs et savoir-faire traités dans le cadre des offres de formation des différents cycles. Il est évidemment important pour les établissements universitaires d’optimiser l’insertion professionnelle des sortants.
3.2. L’Agence Nationale de l’Emploi
L’Agence Nationale de l’Emploi ANEM13 organise et assure la connaissance de la situation et de l’évolution du marché national de l’emploi et de la main d’œuvre. Elle garantit à tout demandeur et à toute entreprise un service de recrutement efficace et personnalisé.
L’ANEM aide les diplômés à étudier leur marché de travail et à prendre contact avec des employeurs des deux secteurs public et privé. Ils mettent également à leur disposition des conseils leur permettant d’identifier un emploi avec efficacité.
3.3. L’Agence Nationale de Soutien à l’Emploi des Jeunes
Dans le cadre du soutien à l’emploi des jeunes l’Etat algérien a mis en place l’Agence Nationale ANSEJ14 ayant comme objectifs principaux d’encourager toutes formes d’actions et de mesures tendant à promouvoir l’entrepreneuriat et de favoriser la création et l’extension d’activité de biens et de services par les jeunes promoteurs. Il s’agit de l’Agence Nationale de Soutien à l’Emploi des Jeunes, créée en 1996. Cet organisme public à caractère spécifique est doté de la personnalité morale et de l’autonomie financière, placé sous la tutelle du Ministre chargé de l’emploi. La mission de l’ANSEJ consiste principalement à accompagner les porteurs de projets pour la création et l’extension des micro-entreprises de production de biens et de services. Selon les informations recueillies l’ANSEJ dispose d’un réseau de 51 antennes, implantées dans toutes les wilayas du pays, ainsi que des annexes situées dans les grandes localités. Il est utile de souligner que les principales missions de l’ANSEJ consistent essentiellement à soutenir, conseiller et accompagner les jeunes promoteurs à la création d’activités. Elle met également à la disposition des jeunes promoteurs toute information économique, technique, législative et réglementaire relative à leurs activités. Une autre mission capitale vise le développement des relations avec les différents partenaires du dispositif (banques, impôts, CNAS15 et CASNOS16, etc.). L’une des missions majeures vise fondamentalement à développer un partenariat intersectoriel pour l’identification des opportunités d’investissement dans divers secteurs. La formation sur la technique de gestion de la micro-entreprise au profit des jeunes promoteurs se situe également au centre des préoccupations de l’ANSEJ qui vise en même temps l’encouragement de toute autre forme d’actions et de mesures pour la promotion de la création et l’extension d’activité.
Conclusion
La prise en compte des opportunités existantes dans le marché du travail permet la conception de cursus des offres de formation dans le domaine LLE facilitant l’insertion professionnelle et correspondant aux attentes et exigences du secteur socioéconomique. Grace à la stratégie de mise en œuvre de formations professionnalisantes et qualifiantes conçues en concertation avec les différents partenaires de l’environnement socioprofessionnel, l’employabilité des sortants atteint un taux très satisfaisant.
La qualité de l’insertion est déterminée également par d’autres facteurs, notamment les réseaux de relation, la nature du stage, la possibilité de mobilité ainsi que l’emploi pendant les études. Grace à la diversification des cursus les chances d’emploi pour les sortants se multiplient. Il est tout à fait évident que pour permettre une harmonisation formation/emploi optimale une certaine flexibilité aussi bien de l’environnement socio-économique que de l’université est requise. Sur la base d’un travail en commun entre les partenaires universitaires et les employeurs ceci devient possible. Les nouveaux métiers et les nouvelles spécialités seront ainsi mutuellement adaptés. Toutefois l’université à le devoir de veiller à la transmission des bases fondamentales et générales. La spécialisation des sortants recrutés sera assurée par l’entreprise en question. S’agissant de sortants venant du domaine des langues étrangères, l’employeur prendra toutes les mesures nécessaires et utiles susceptibles d’assurer une formation spécialisés aux diplômes en fonction du profil de son entreprise.
Finalement il me parait utile de souligner que toute la composante de l’entreprise et tous les métiers et tous les niveaux dans la hiérarchie sont concernés par les langues étrangères. Les cadres et les dirigeants sont toutefois les plus intéressés. Grace à la maitrise des langues le rayonnement international des entreprises peut être favorisé. Ainsi il est possible de développer une meilleure compréhension du partenaire étranger. Grace à l’intégration de personnes de cultures très diverses les activités des nouveaux marchés peuvent être managées. Un élément incontournable du développement international concerne la multiplicité culturelle. La nouvelle démarche de la DG RSDT relative à la nécessité de proposer dans le cadre des langues étrangères, des projets de recherche ayant un impact sur le secteur socio-économique a été largement appréciée par les enseignants chercheurs.
Grace aux structures d’accompagnement l’insertion professionnelle des sortants a été optimisée. Un bon nombre de cursus des offres de formation en langues étrangères a été harmonisé et adapté aux besoins du marché de travail. Mais il est vivement recommandé aux établissements universitaires de mettre en place le BLEU.
Références bibliographiques
Agulhon C. (2012) : La Professionnalisation – Pour Une Université „Utile“ ? , Editions
L’harmattan.
Arlt H. (2017) : Digital World Museum of Mountains.- In TRANS 22, TRANS Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften: http://www.inst.at/trans/22/, Update: 2018-07-05
Djeflat A. (1990) : Technologie et système éducatif en Algérie, Coédition Unesco-Cread-Médina, Alger.
Feroukhi D. (2005) : La problématique de l’adéquation Formation-Emploi. Mode d’insertion et trajectoires professionnelles des diplômés des sciences exactes et de la technologie, Editions CREAD, Alger.
Ghouati A. (2013) : Conception de la compétence et de la professionnalisation dans la réforme LMD en Algérie.- EXIFORMAM-Expertises internationales et reformes de la formation professionnelle au Maghreb, LEST-CNRS, Aix-en-Provence, France. 2013, 3. hal-01323795.
Ghouati A. (2011) : Processus de Bologne et enseignement supérieur au Maghreb,
Editions L’Harmattan/Collection Europe-Maghreb.
Harzallah A. et Baddari K. (2007) : Comprende et pratiquer le LMD, Editions OPU, Alger.
MESRS (2011): Guide pratique de mise en oeuvre et de suivi du LMD.- Alger. –
http://www.mesr.edu.dz.
Université Mentouri Constantine (2016): Professionnalisation des formations et relations Université – Entreprises. Cas de l’Université Mentouri Constantine.- http://www.umc.edu.dz/vf/index.php/luniversite-et-lentreprise/professionnalisation-des formations, consulté le 02 juillet 2018.
Seddiki A. (2017): L’insertion des sortants de l’Université d’Oran 2: Cas des diplômes en langues étrangères.- In TRANS 22, TRANS Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften: http://www.inst.at/trans/22/, Update: 2018-07-05.
Seddiki A. (2012): Welche Berufsperspektiven für die Germanisten in Algerien : in: Revue « Traduction et Langues » N° 11/2012, Laboratoire ‘Traduction et Méthodologie – TRADTEC’, Université d’Oran , ISSN 1112 – 3974.
1 Direction Générale de la Recherche et du Développement Technologique.
2 Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique.
3 Ghouati Ahmed : Conception de la compétence et de la professionnalisation dans la réforme LMD en Algérie
EXIFORMAM-Expertises internationales et reformes de la formation professionnelle au Maghreb, LEST-CNRS, Apr 2013, Aix-en-Provence, France. 2013, 3. hal-01323795.
4 Arrêté 1404 du 09/09/2016 portant harmonisation des Masters habilités au titre de l’université d’Oran 2 Mohamed Ben Ahmed pour le domaine « Lettres et Langues Etrangères ».
5 LLE : Lettres et Langues Etrangères
6 Seddiki Aoussine : L’insertion des sortants de l’Université d’Oran 2: Cas des diplômes en langues étrangères.- In : Revue TRANS 22, http://www.inst.at/trans/22/linsertion-des-sortants-de-luniversite-doran-2-cas-des-diplomes-en-langues-etrangeres/, Update: 2018-07-05.
7 Loi n° 99-05 du 18 Dhou El Hidja 1419 correspondant au 4 avril 1999, J O R A D P N ° 24 du 7 avril 1999 , page 4 -10) . – modifié par la loi 2000–04 du 6 décembre 2000, J O R A D P N ° 75 du 10 décembre 2000 , page 4 . – modifié et complété par la loi 08-06 du 23 février 2008 J O R A D P n° 10 du 27.
8 MESRS : Réformes des enseignements supérieurs en Algérie, MESRS 2007, Alger, http : //www.mesr.edu.dz, juin 2007.
9 ARLT Herbert : À propos de l’emploi: 60 000 Tanzaniens vivent des quelque 100 000 touristes qui tentent d’atteindre le sommet d’Uhuru chaque année. C’est un emploi non seulement pour les guides, pour les paysans, pour les producteurs et les vendeurs d’artisanat, mais aussi pour beaucoup de scientifiques. La maitrise des langues est un contexte très important pour cela. Mais il y a aussi beaucoup d’autres disciplines scientifiques qui sont impliquées pour faire du Kilimandjaro un succès africain.- In : Digital World Museum of Mountains,
Revue TRANS 22- http://www.inst.at/trans/22/digital-world-museum-of-mountains/ – Update: 2018-07-05 (Traduction réalisée par Aoussine Seddiki, l’auteur de l’article) –
10 Université d’Oran 2 Mohamed Ben Ahmed : http://www.univ-oran2.dz/index.php/fr/vice-rectorat/relation-exterieures/presentation
11 BLEU : Bureau de Liaison Entreprise Université – Voir à titre d’exemple le site : http://www.univ-oran2.dz/index.php/fr/vice-rectorat/relation-exterieures/presentation
12 ANSEJ : l’Agence Nationale de Soutien à l’Emploi des Jeunes, par abréviation ANSEJ, créée en 1996, est un organisme public à caractère spécifique, doté de la personnalité morale et de l’autonomie financière, placé sous la tutelle du Ministre chargé de l’emploi.- Site officiel : https://www.ansej.org.dz
13 ANEM : Agence Nationale de l’Emploi – Site : http://www.anem.dz/fr/
14 ANSEJ : l’Agence Nationale de Soutien à l’Emploi des Jeunes, par abréviation ANSEJ, créée en 1996, est un organisme public à caractère spécifique, doté de la personnalité morale et de l’autonomie financière, placé sous la tutelle du Ministre chargé de l’emploi.- Site officiel : https://www.ansej.org.dz: 03 juillet 2018, 14H16.
15 CNAS : Caisse Nationale d’Assurance Sociale
16CASNOS : Caisse Nationale de Sécurité Sociale des Non-Salariés, créée par décret exécutif 92/07du 04 Janvier 1992, est chargée de la protection sociale des catégories professionnelles non-salariées dont font partie, entre autres, les Commerçants, Artisans, Industriels, Agriculteurs, Membres des professions libérales,…